-
1 Flüssigkeit f des Stils
лёгкость стиляDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Flüssigkeit f des Stils
-
2 ease
1. [i:z] n1. свобода, непринуждённостьa life of ease - спокойная, обеспеченная жизнь; жизнь, свободная от (материальных) забот; безбедное существование
to be at ease - а) чувствовать себя свободно /непринуждённо/, не стесняться; б) с лёгкостью обращаться (с чем-л.), не испытывать затруднений (в чём-л.)
to stand at ease - воен. стоять вольно
2. 1) лёгкостьthey marched ten miles with ease - они легко /без труда/ прошли десять миль
true ease in writing comes from art, not chance - настоящая лёгкость стиля - результат мастерства, а не случайность
2) удобство (управления машиной и т. п.)for ease of consultation /reference/ - для удобства пользования (словарём и т. п.)
3. облегчение, прекращение (тревоги и т. п.)the medicine brought almost instant ease - лекарство почти тотчас же принесло облегчение
you can set your mind at ease - можете не волноваться /не тревожиться/
2. [i:z] vto take one's ease - а) успокоиться; б) отдыхать, наслаждаться досугом
1. 1) облегчать (страдания и т. п.); успокаивать (боль и т. п.)to ease smb.'s anxiety - успокоить чью-л. тревогу
to ease one's mind - успокоиться, умерить свою тревогу
2) (of) избавлять, освобождать (от чего-л.)to ease smb. of pain - избавить кого-л. от боли
I'll ease you of that care - я освобожу /избавлю/ вас от этой заботы
2. делать более свободным, удобным; распускать ( швы в одежде); растягивать ( обувь)to ease a drawer - исправить ящик, чтобы он легче открывался
3. 1) ослабить, смягчитьto ease international tension - ослабить /смягчить/ международную напряжённость
to ease the grade - дор. смягчать уклон ( дороги)
2) слабеть, уменьшаться, понижаться4. 1) (into) осторожно устанавливать ( на место)they eased the heavy block into position - они осторожно установили тяжёлый блок на место
2) refl опуститься (в кресло и т. п.); (удобно) усесться, устроиться5. мор.1) потравливать ( снасть; тж. ease down)2) отводить ( руль); уменьшать скоростьease (her) ahead! - малый ход вперёд!
-
3 badinage
сущ.1) общ. изящество стиля, шутливый разговор, игривость, лёгкость стиля, шутки2) лингвостран. бадинаж (часть инструментальных сюит XVIII в.) -
4 facile
[ʹfæsaıl] a1. часто неодобр. лёгкий, не требующий усилийfacile victory [success] - лёгкая победа [-ий успех]
2. 1) гибкий, подвижный, восприимчивый ( об уме)2) лёгкий, свободный; гладкий ( о стиле); плавный (о речи и т. п.)facile pen - лёгкость стиля; бойкое перо
3. поверхностный, поспешныйfacile generalizations - поверхностные /поспешные/ обобщения
4. покладистый, снисходительный; легко поддающийся влияниюfacile nature - покладистость; мягкий характер
5. делающий что-л. с лёгкостью, без усилий -
5 phrase
1. [freız] n1. 1) фраза, словосочетание, выражение, оборотin the phrase of smb. - используя чьё-л. выражение
we did not like his choice of phrase - нам не понравилось то, как он это сказал
as the phrase goes - как говорят, как говорится
to turn a phrase - ввернуть словечко, вставить замечание
2) идиоматическое выражение3) меткое выражение2. pl фразы, пустые слова3. язык, стиль4. лингв. грамматический оборотadverbial [prepositional] phrase - адвербиальный [предложный] оборот
5. муз. фраза2. [freız] v1. выражать словами; формулироватьto phrase it - сформулировать что-л.
I shouldn't phrase it quite like that - я бы выразился /сформулировал это/ иначе
2. называть; характеризоватьhe is supremely original, it is quite difficult to phrase him - он чрезвычайно оригинальный человек, его очень трудно охарактеризовать
3. муз. фразировать -
6 courant
I adj ( fém - courante)1) бегущий••écriture courante — беглый почеркmain courante — 1) поручни (лестницы, эскалатора) 2) бухг. книга текущего учётаmanœuvre courante мор. — снасть бегучего такелажа2) текучий, текущийeau courante — 1) проточная вода 2) водопровод3) текущий (о годе, месяце и т. п.)4) текущий, обычныйlangage courant — разговорный языкII m1) поток, течениеcourant d'air — струя воздуха, поток воздуха; воздушное течение; сквознякsuivre [descendre] le courant — плыть по течениюremonter le courant — 1) плыть против течения 2) перен. противостоять 3) исправить положение••2) эл. токcourant électrique — электрический токcourant continu — постоянный токcourant alternatif — переменный токcourant faradique — индукционный токcourant monophasé — однофазный токétablir le courant — включить ток••le courant passe — взаимопонимание установлено; есть контакт; есть понимание3) течение, ход; движениеcourant d'affaires — течение дел; количество дел4) перен. течение, направлениеcourant d'opinion — течение, направление ( во мнениях)5)au courant — информированный; в курсе (дела)être au courant de... — быть в курсе чего-либоtenir au courant — держать в курсе чего-либоmettre au courant de... — ввести в курс чего-либоse mettre au courant de... — войти в курс6) период, отрезок времени7) -
7 llaneza
f1) см. llanura2) простота, непринуждённость ( в обращении)alabo la llaneza ирон. ≈≈ святая простота!3) простота, лёгкость ( стиля)4) уст. искренность, сердечность -
8 facile pen
Общая лексика: бойкое перо, лёгкость стиля -
9 felicity of phrase
Общая лексика: красноречие, лёгкость стиля, способность находить удачные выражение -
10 true ease in writing comes from art, not chance
Общая лексика: настоящая лёгкость стиля - результат мастерства, а не случайностьУниверсальный англо-русский словарь > true ease in writing comes from art, not chance
-
11 courant de la plume
сущ.общ. беглость, лёгкость (стиля)Французско-русский универсальный словарь > courant de la plume
-
12 Flüssigkeit des Stils
сущ.общ. лёгкость стиляУниверсальный немецко-русский словарь > Flüssigkeit des Stils
-
13 llaneza
f1) см. llanura2) простота, непринуждённость ( в обращении)alabo la llaneza ирон. ≈≈ святая простота!
3) простота, лёгкость ( стиля)4) уст. искренность, сердечность -
14 drafting pen
facile pen — лёгкость стиля; бойкое перо
-
15 facile
1. a неодобр. часто лёгкий, не требующий усилий2. a гибкий, подвижный, восприимчивый3. a лёгкий, свободный; гладкий; плавныйfacile pen — лёгкость стиля; бойкое перо
4. a поверхностный, поспешный5. a покладистый, снисходительный; легко поддающийся влияниюfacile nature — покладистость; мягкий характер
Синонимический ряд:1. easy (adj.) apparent; child's play; easy; effortless; elementary; light; obvious; royal; simple; smooth; untroublesome2. glib (adj.) casual; cursory; glib; insincere; superficial; trite3. skilled (adj.) able; accomplished; adept; adroit; aid; expedite; practiced; proficient; skilled; skillfulАнтонимический ряд:awkward; difficult; thoughtful -
16 graphic pen
facile pen — лёгкость стиля; бойкое перо
-
17 Pen
1. n Пен2. n перо; самопискаpen speed — скорость вычерчивания; скорость движения пера
pen recorder — самописец с пером; перьевой самописец
3. n ручка с перомfacile pen — лёгкость стиля; бойкое перо
4. n рейсфедер5. n литературный труд6. n литературный стиль7. n писатель8. n зоол. маховые перьяto wield the pen — владеть пером, быть писателем
9. n арх. поэт. крылья10. n диал. средняя жилкаto put pen to paper, to take pen in hand — взяться за перо, начать писать
11. v писать, сочинять12. n с. -х. выгульная площадка, загон; выгульный дворик13. n детский манеж14. n секция; бокс; клетка15. n дамба; перемычка; запруда16. n помещение для арестованных при полицейском участке17. n амер. сл. тюрьма18. n плантация; пастбище19. n загородный дом или парк при нём20. n барак для негров на плантации21. n горн. вентиляционный просек22. v запиратьhouse in which one feels penned up — дом, в котором чувствуешь себя как в тюрьме
23. v загонять в загон24. v делать запруду, дамбу25. n лебедьСинонимический ряд:1. enclosure (noun) cage; confine; coop; corral; enclosure; penitentiary; pound; stall; sty2. jail (noun) bastille; bridewell; cooler; freezer; guardroom; jail; jug; keep; lockup; prison; reformatory; rock pile; skookum-house; slammer; stockade3. writing instrument (noun) ballpoint pen; feather; felt-tip pen; fountain pen; plume; quill; stylus; writing instrument4. enclose (verb) box up; cage; close in; confine; contain; coop; coop up; corral; enclose; envelop; fence; fence in; hedge; hem; immure; mew; mure; shut in; wall5. write (verb) author; commit to writing; compose; draft; draw up; indict; jot down; publish; scrawl; scribble; write -
18 control pen
facile pen — лёгкость стиля; бойкое перо
-
19 pen
1. перо; писатьpen speed — скорость вычерчивания; скорость движения пера
pen recorder — самописец с пером; перьевой самописец
2. литературный труд; литературный стильcontrol pen — световое перо, световой карандаш
facile pen — лёгкость стиля; бойкое перо
3. перо для вычерчивания тонких линий4. резец для гравирования тонких линийlight pen — световое перо, световой карандаш
-
20 wet ink pen
facile pen — лёгкость стиля; бойкое перо
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Самора, Антонио де — У этого термина существуют и другие значения, см. Самора. Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при… … Википедия
Де Замора — Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при Филиппе V. Ученик и последователь Кальдерона, он стремился поднять… … Википедия
Замора, Антонио — Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при Филиппе V. Ученик и последователь Кальдерона, он стремился поднять… … Википедия
Замора, Антонио де — Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при Филиппе V. Ученик и последователь Кальдерона, он стремился поднять… … Википедия
Замора Антонио — Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при Филиппе V. Ученик и последователь Кальдерона, он стремился поднять… … Википедия
Замора Антонио де — Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при Филиппе V. Ученик и последователь Кальдерона, он стремился поднять… … Википедия
Замора А. — Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при Филиппе V. Ученик и последователь Кальдерона, он стремился поднять… … Википедия
Самора, Антонио — Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при Филиппе V. Ученик и последователь Кальдерона, он стремился поднять… … Википедия
Самора Антонио де — Антонио Самора (де Самора; исп. Antonio de Zamora, 1660, Мадрид 1728, там же) испанский лирик и драматург. Был актёром, позднее служил в Латинской Америке, состоял камергером при Филиппе V. Ученик и последователь Кальдерона, он стремился поднять… … Википедия
Мебель — (франц. meuble, от лат. mobilis подвижной, легко двигающийся), один из основных видов оборудования помещений, а также садов, парков и улиц. Мебель (стулья, столы, шкафы, кровати, диваны, скамьи и так далее) делится на бытовую (в жилище) и … Художественная энциклопедия
Научный стиль — Основная статья: Функциональные стили речи Научный стиль функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств,… … Википедия